Эту песню перевели все, кто только мог, вне зависимости от знания хинди:) Что ж, пусть и мой перевод останется "для отчетности". В конце концов, эта песня - уже классика и один из крупнейших хитов за всю историю индийской кино-музыки.
Tujhe Dekha To/Увидев тебя
Фильм: Dilwale Dulhaniya Le Jayenge/Истинно влюбленный получит невесту (Непохищенная невеста) (1995)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Кумар Сану, Лата Мангешкар
Tujhe dekha to yeh jaana sanam
Увидев тебя, я понял, любимая,
Pyaar hota hai deewana sanam
Что любовь безрассудна, любимая
Ab yahaan se kahaan jaayen ham
Разве теперь смогу я уйти куда-то?
Teri baahon mein mar jaayen ham
Я хочу умереть в твоих объятиях
Tujhe dekha to yeh jaana sanam
Увидев тебя, я поняла, любимый,
Pyaar hota hai deewana sanam
Что любовь безрассудна, любимый
Ab yahaan se kahaan jaayen ham
Разве теперь смогу я уйти куда-то?
Teri baahon mein mar jaayen ham
Я хочу умереть в твоих объятиях
Aankhein meri sapne terе
В моих глазах мечты о тебе
Dil mera yaadein teri
В моем сердце тоска по тебе
Mera hai kya, sab kuchh tera
Ничто не принадлежит мне, все стало твоим
Jaan teri saansein teri
Жизнь принадлежит тебе, дыхание принадлежит тебе
Meri aankhon mein aansoo tere aa gaye
Мои глаза наполняются твоими слезами
Muskuraane lage sare gam
Все невзгоды встречаются с улыбкой
Yeh dil kahin lagta nahin
Моему сердцу ничто не мило
Kya kahun main kya karun
Что сказать, что поделать?
Haan tu saamne baithi rahe
Просто сядь и сиди передо мной
Main tujhe dekha karun
А я буду смотреть на тебя
Tu ne aawaaz di dekh main aa gayi
Ты позвал, и взгляни - я пришла
Pyaar se hai badi kya kasam
Разве существует клятва, бОльшая, чем сама любовь?
Одна из моих самых любимых сцен в фильме - это та, в которой Радж и Симран расстаются на вокзале. Она с энтузиазмом приглашает его на свою свадьбу и спрашивает: "Ты ведь приедешь, да?", а он с улыбкой и еле заметными слезами в глазах отвечает: "Нет, я не приеду". И начинается Na Jaane Mere... каждый раз, как ножом по сердцу и неважно, что фильм пересматриваешь уже не первый десяток раз...
Na Jaane Mere/Не знаю
Фильм: Dilwale Dulhaniya Le Jayenge/Истинно влюбленный получит невесту (Непохищенная невеста) (1995)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Удит Нараян, Лата Мангешкар
Na Jaane Mere Dil Ko Kya Ho Gaya
Не знаю, что случилось с моим сердцем
Abhi To Yahin Tha Abhi Kho Gaya
Оно только что было тут, и вот уже потеряно
Ho Gaya Hai Tujhko To Pyaar Sajna
А ведь ты влюбился, дорогой мой
Laakh Kar Le Tu Inkaar Sajna
Как ни отрицай это тысячи раз
Dildaar Sajna Hai Yeh Pyaar Sajna
Милый мой, любимый, это и есть любовь
Ho Gaya Hai Tujkho To Pyaar Sajna
А ведь ты влюбилась, дорогая моя
Laakh Kar Le Tu Inkaar Sajna
Как ни отрицай это тысячи раз
Dildaar Sajna Hai Yeh Pyaar Sajna
Милая моя, любимая, это и есть любовь
Dekha Na Tune Mudke Bhi Peeche
Ты даже не обернулась, чтобы еще раз взглянуть на меня
Kuch Der To Main Ruka Tha
А я стоял и ждал
Jab Dil Ne Tujhko Rokna Chaaha
Когда сердце захотело остановить тебя
Door Tu Jaa Chuka Tha
Ты уже ушел слишком далеко
Hua Kya
Что же случилось?
Na Jaana
Неизвестно
Yeh Dil Kyun
Почему это сердце вдруг
Deewana
Обезумело?
Ae Waqt Ruk Jaa Tham Jaa Thaher Jaa
О, время, постой, подожди, помедли
Waapas Zara Daud Peeche
Пробеги немного назад
Main Chhod Aayi Khud Ko Jahan Pe
Туда, где я потеряла саму себя
Woh Rah Gaya Mod Peeche
Верни меня на тот путь
Kahan Main
Где я
Kahan Tu
Где ты
Yeh Kaisa
Что же это
Hai Jaadu
За чудо?
Наверное, такого впечатления как DDLJ на меня не производил ни один фильм. Может быть, есть более совершенные фильмы в техническом плане и, конечно, есть намного более гламурные фильмы, но той искренности и эмоциональности, по-моему, больше никто не смог повторить, даже сам Адитья Чопра (режиссер фильма). И музыка в фильме замечательная. Обязательно переведу остальные песни.
P.S. Строчка про цветочную гирлянду на лице, для тех, кто не в курсе - у жениха на индийской свадьбе зачастую лицо скрыто за маленькими цветочными гирляндами, свисающими с чалмы.
Mehndi Laga Ke Rakhna/Распиши руки хной
Фильм: Dilwale Dulhaniya Le Jayenge/Истинно влюбленный получит невесту (Непохищенная невеста) (1995)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Удит Нараян, Лата Мангешкар
Ye kudiyan nashe diya pudiyan
Эти девушки - одурманивающее снадобье
Ye munde gaali de gunde
Эти парни - хулиганы с улицы
Mehndi laga ke rakhna doli saja ke rakhna
Распиши руки хной, укрась свадебный паланкин
Lene tujhe o gori aayenge tere saajana
Красавица, твой любимый придет, чтобы забрать тебя
Sehra saja ke rakhna chehra chhupa ke rakhna
Повесь цветочную гирлянду, спрячь лицо
Yeh dil ki baat apne dil mein daba ke rakhna
Все слова что на сердце, в сердце же и сохрани
Ud ud ke teri zulfein karti hain kya ishaare
Что за намек подают твои развевающиеся кудри?
Dil tham ke khade hain aashiq sabhi kavaaren
С замиранием сердца все твои поклонники стоят, собравшись вместе
Chhup jaaye sare kudiyan ghar mein sharam ke maare
Все девушки притихли, затаились по домам, сгорая от стыда
Gaaon mein aa gaye hain pagal shahar ke saare
С тех пор как в деревню явились сумасшедшие городские парни
Nazrein jhuka ke rakhna daaman bacha ke rakhna
Потупи взор, блюди свою честь
Lene tujhe o gori aayenge tere saajana
Красавица, твой любимый придет, чтобы забрать тебя
Mehndi laga ke rakhna doli saja ke rakhna
Распиши руки хной, укрась свадебный паланкин
Sehra saja ke rakhna chehra chhupa ke rakhna
Повесь цветочную гирлянду, спрячь лицо
Main ek jawaan ladka, tu ek haseen ladki
Я – парень в расцвете молодости, ты – красивая девушка
Yeh dil machal gaya to mera kusoor kya hai?
Если моему сердцу нет покоя, то разве в том моя вина?
Rakhna tha dil pe qaabu, yeh husn to hai jaadu
Надо было образумить свое сердце, ведь эта красота – наваждение
Jaadu yeh chal gaya to mera kusoor kya hai?
Если это наваждение овладело тобой, то разве в том моя вина?
Raasta hamara takna darwaaza khulla rakhna
Жди меня с нетерпением, держи дверь приоткрытой
Lene tujhe o gori aayenge tere saajana
Красавица, твой любимый придет, чтобы забрать тебя
Kuchh aur ab na kehna, kuchh aur ab na karna
Больше ничего сейчас не говори, больше ничего сейчас не делай
Yeh dil ki baat apne dil mein daba ke rakhna
Все слова что на сердце, в сердце же и сохрани