http://4.bp.blogspot.com/_72CR3u9Xm-g/SeX1t6YJRKI/AAAAAAAAAuQ/vNWTvb4_8co/s320/Baazigar016.jpg

1. Сейчас разве что только ленивый не ругает Ану Малика. Однако, я считаю, человеку, который в свое время насочинял столько умопомрачительных мелодий можно многое простить. Baazigar я впервые посмотрела, только благодаря этой песне, которая тогда показалась мне просто нереально красивой. Примечательно, что люди, далекие от индийского кино, тоже обращали внимание на эту мелодию, отмечая ее свежесть и ненавязчивое исполнение.

Baazigar O Baazigar/Чародей, о, чародей

Фильм: Baazigar/Чародей (Игра со смертью) (1993)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Наваб Арзу
Исполнители: Кумар Сану, Алка Ягник

o mera dil tha akela
Мое сердце было одиноко
tune khel aisa khela
Но ты совершил чудо
teri yaad mein jaagun raat bhar
И теперь в мыслях о тебе я не сплю всю ночь
baazigar o baazigar
Чародей, о, чародей
tu hai bada jaadugar
Ты настоящий волшебник!

o mera dil tha akela
Мое сердце было одиноко
tu ne khel aisa khela
Но ты совершил чудо
teri yaad mein jaagun raat bhar
И теперь в мыслях о тебе я не сплю всю ночь
baazigar main baazigar
Чародей, я чародей
dilwaalon ka main dilbar
Я самый пылкий из всех влюбленных
o dil leke dil diya hai
Я забрал сердце, взамен отдав свое
sauda pyaar ka kiya hai
Заключил любовную сделку
dil ki baazi jeeta dil haarkar
Я победил в делах сердечных, проиграв собственное сердце

baazigar o baazigar
Чародей, о, чародей
tu hai bada jaadugar
Ты настоящий волшебник!

chupke se aankhon ke raste
Украдкой, через взгляд
tu mere dil mein samaaya
Ты пробрался в мое сердце
chaahat ka jaadu jagaake
Пробудив магию страсти,
mujhko deewaana banaaya
Ты свел меня с ума
pehli nazar mein bani hai tu mere sapnon ki rani
С первого же взгляда ты стала королевой моих грез
yaad rakhegi yeh duniya apni wafa ki kahani
Этот мир навсегда запомнит нашу историю любви
o mera chain churake meri neendein udaake
Украв мой покой, лишив меня сна,
kho na jaana kisi mod par
Не исчезни теперь на этом пути

dhak dhak dhadakta hai yeh dil
Тук-тук-тук стучит это сердце
bolo na kya kah raha hai
Скажи, о чем оно хочет поведать?
paas aao bata dun
Подойди поближе - расскажу
na baba darr lag raha hai
Ой, нет, мне страшно
mujhko galat na samajhna
Не думай обо мне плохо
main nahin baadal awaara
Я не бесцельно блуждающее облако
dil ki deewaron pe maine
На стенах моего сердца
naam likha hai tumhaara
Написано твое имя
o tere pyaar pe qurbaan mera dil meri jaan
Свое сердце, свою душу я приношу в жертву твоей любви
tujhe lag jaaye meri umar
Пусть вся моя жизнь будет связана лишь с тобой

2.

Еще одно золотое произведение Ану Малика. Трогательная песня в вальсовом темпе, с обворожительной мелодией. Здесь - фильмовый вариант песни (только без сокращения), т.е. тот, который исполняет Винод Ратод. На диски и кассеты вошел вариант исполнения Панкаджа Удаса, который мне совершенно не нравится.

Chhupana Bhi Nahin Aata/И скрыть не могу...

Фильм: Baazigar/Чародей (Игра со смертью) (1993)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Рани Малик
Исполнитель: Винод Ратод

Chhupana bhi nahin aata...
И скрыть не могу...

Chhupana bhi nahin aata
И скрыть не могу
Jataana bhi nahin aata
И признаться не могу...
Humein tumse mohabbat hai
Я тебя люблю
Bataana bhi nahin aata
Но сказать об этом не могу

Hatheli par tumhara naam likhte hain mitaate hain
Я пишу твое имя на ладони и стираю его
Tum hi se pyar karte hain, tum hi se hi kyon chhupate hain
Люблю лишь тебя, но почему-то от тебя же это скрываю
Tum hi se hi kyon chhupate hain..
Зачем я это скрываю...
Zubaan pe baat hai lekin sunaana bhi nahin aata
Слова крутятся на языке, но произнести их не получается
Humein tumse mohabbat hai
Я люблю тебя
Bataana bhi nahin aata
Но сказать об этом не могу

Chhupana bhi nahin aata
И скрыть не могу
Jataana bhi nahin aata
И признаться не могу...

Mohabbat kaise karte hain, koi to humko samjhaaye
Как нужно любить – если бы кто-то мог объяснить мне
Kahin aisa na ho ki pyar bin umr kat jaaye
Как бы не случилось так, что всю жизнь пришлось коротать без любви
Pyar bin umr kat jaaye...
Как бы не пришлось жить без любви...
Tumse milne ka koi bahaana bhi nahin aata
Чтобы встреться с тобой, не могу придумать ни одной причины
Humein tumse mohabbat hai
Я люблю тебя
Bataana bhi nahin aata
Но сказать об этом не могу

Chhupana bhi nahin aata
И скрыть не могу
Jataana bhi nahin aata
И признаться не могу...

Chori chori chupke chupke tumko dekha karte hain
Украдкой, молчком я наблюдаю за тобой
Haal-e-dil sunaane se na jaane kyon darte hain
Не знаю почему мне страшно рассказать, что у меня на сердце
Na jaane kyon darte hain...
Не знаю почему мне страшно...
Kitna paagal dil hain mera manaana bhi nahin aata
Какое глупое мое сердце – вразумить его не могу
Humein tumse muhabbat hai
Я люблю тебя
Bataana bhi nahin aata
Но сказать об этом не могу

Chhupana bhi nahin aata
И скрыть не могу
Jataana bhi nahin aata
И признаться не могу...